Skip to content

Cubs hiring new translator for Chapman

Jon Durr / Getty Images Sport / Getty

Aroldis Chapman's introduction to the Chicago media did not go well, and the Cubs are now trying to make it right.

The team is in the process of hiring a new translator for the closer after Chapman himself requested one, according to Patrick Mooney of CSN Chicago.

Chapman told reporters he was "sleepy and tired" during a conversation with president Theo Epstein, owner Tom Ricketts, and general manager Jed Hoyer prior to their acquiring him from the Yankees in which they outlined their off-field expectations for him. His answer left the media and fans perturbed with the left-hander due to perceptions he wasn't taking his domestic violence issue seriously

Epstein later confirmed there was a translation issue. Chapman said the same thing in an exclusive interview with ESPN's Pedro Gomez after his main scrum.

Related: Chapman doesn't recall pre-trade conversation with Cubs execs

Chapman's interpreter at his first press conference with the Cubs was the team's quality assurance coach, Henry Blanco. The former catcher is approved as a translator by Major League Baseball and the Players' Association, who now require every team to employ a Spanish translator.

Because of the incident, Chapman initially refused to speak with the media following his first appearance with the Cubs at Wrigley Field on Wednesday; he eventually relented and gave a brief scrum with catcher Miguel Montero interpreting.

The 28-year-old, acquired by the Cubs on Monday for a four-player package, was a controversial acquisition due to a domestic violence incident in October. No charges were filed as a result of the incident, however commissioner Rob Manfred suspended him for 30 games at the start of the 2016 season.

Daily Newsletter

Get the latest trending sports news daily in your inbox